Proverbs 2:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
щоб тебе врятувати від блудниці, від чужинки, що мовить м'якенькі слова,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та щоб урятувати тебе від чужої жінки, | від незнаної з облесними словами,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та щоб урятувати тебе від жони чужої, від жони другого, що солодко промовляє,
Ukrainian 1905
Та щоб урятувати тебе від жони чужої, від жони другого, що солодко промовляє,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб тебе зробити далеким від дороги праведности і чужим праведного знання.
Ukrainian 2011
Це — аби віддалити тебе від дороги праведності, відчужити від правдивого знання!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб спасти тебе від дружини іншого, від чужої, яка промовляє солодкі слова свої,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоби врятувати тебе від дружини іншого, від чужої, котра мовить м’якенькі слова свої,
Ukrainian UMT
Ти вбережешся від чужої дружини, від розпусниці з облесливими словами,