Proverbs 2:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
ніхто, хто входить до неї, не вернеться, і стежки життя не досягне,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ніхто з тих, що до неї йде, більш це повернеться, | ані не досягне стежки життя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нїхто, хто завернув до такої, не вертається вже й не ступить на жизняну дорогу.
Ukrainian 1905
Нїхто, хто завернув до такої, не вертається вже й не ступить на жизняну дорогу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі, що нею ходять, не повернуться, ані не осягнуть стежок праведности. Бо не осягають років життя.
Ukrainian 2011
Усі, хто ходить за нею, не повернуться, — вони не підуть стежкою праведності й не осягнуть років життя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ніхто з тих, що ввійшли до неї, не повертається і не вступає на путь життя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Жодний з тих, що зайшли до неї, не повертається і не стає на шлях життя.
Ukrainian UMT
Усі, хто йде до неї, не повертаються, не знаходять стежок назад до життя.