Proverbs 2:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
щоб справедливих стежок стерегти, і береже Він дорогу Своїх богобійних!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він стежки правоти пильнує, | він береже дорогу своїх вірних.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він стежки правди наглядає й береже дороги сьвятих своїх.
Ukrainian 1905
Він стежки правди наглядає й береже дороги сьвятих своїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб стерегти дороги оправдань і обереже дорогу тих, що Його почитають.
Ukrainian 2011
щоби боронити дороги правди, захищати шляхи тих, хто вшановує Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він охороняє путі правди й оберігає стежки святих Своїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він охороняє шляхи правди і боронить шлях святих Своїх.
Ukrainian UMT
Він охороняє законність і наглядає за шляхами вірних Йому.