Proverbs 20:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Вага неоднакова, неоднакова міра, обоє вони то огида для Господа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дві ваги та дві міри, | - огидне Господеві одне й друге.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не однакова вага, не однака міра, одно і друге - гидота Господеві.
Ukrainian 1905
Не однакова вага, не однака міра, одно і друге - гидота Господеві.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Велика і мала важка і подвійне мірило, вони оба нечисті перед Господом.
Ukrainian 2011
Вага, що недоважує чи переважує, і подвійна міра, — те й друге нечисте перед Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Неоднакові терези, неоднакова міра, те й інше — мерзота перед Господом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Неоднакові ваги, неоднакова міра, – те і те – мерзота перед Господом.
Ukrainian UMT
Обважування й обмірювання однаково огидні Господу.