Proverbs 20:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ухо, що слухає, й око, що бачить, Господь учинив їх обоє.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вухо, що чує, й око, що бачить, | - Господь створив одне й друге.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ухо, що чує, й око, що бачить - одно й друге сотворив Господь.
Ukrainian 1905
Ухо, що чує, й око, що бачить - одно й друге сотворив Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ухо чує і око бачить. І оба господні діла.
Ukrainian 2011
Вухо чує, і око бачить, — те й друге — творіння Господнє.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вухо, що чує, й око, що бачить, — і те й інше створив Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вухо, котре чує, і око, котре бачить, – те і те утворив Господь.
Ukrainian UMT
Це Господь створив вухо, що чує, та око, що бачить!