Proverbs 20:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку візьми його застав.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Візьми з нього одежу, бо він за чужого ручився; | коли він за чужих ручився, візьми заставу з нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бери одежину його, бо він ручавсь за чужого; за приблуду бери від його заліг!
Ukrainian 1905
Бери одежину його, бо він ручавсь за чужого; за приблуду бери від його заліг!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мудрий цар пересіває безбожних і накладе на них колесо.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Візьми одяг його, оскільки він заручився за чужого; і за стороннього візьми від нього заставу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Візьми одежу його, бо він давав поруку за чужого; і за стороннього візьми від нього заклад.
Ukrainian UMT
Візьми його одяг, бо він поручився за незнайомця, візьми заставу від нього заради чужинки.