Proverbs 20:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Рада в серці людини глибока вода, і розумна людина її повичерпує.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Води глибокі - задума в людськім серці; | але розумна людина їх черпатиме звідти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
В серцї людськім задуми - мов вода глибока, та чоловік розумний вичерпає її.
Ukrainian 1905
В серцї людськім задуми - мов вода глибока, та чоловік розумний вичерпає її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Рада - глибока вода в серці чоловіка, а розумний чоловік її вичерпає.
Ukrainian 2011
Задуми серця людини — то глибока вода, та розумна людина її вичерпає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Помисли в серці людини — глибокі води, але людина розумна вичерпує їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Помисли в серці людини – глибокі води, але чоловік розумний вичерпує їх.
Ukrainian UMT
Добрі знання, як глибокий колодязь з життєдайною водою, але розумний знає як її дістати.