Proverbs 20:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Цар сидить на суддевім престолі, всяке зло розганяє своїми очима.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Цар, що на судовому престолі засідає, | всю погань, лиш погляне, розганяє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли царь самий на судейському престолї засїдає, то й все ледаче очима своїми розганяє.
Ukrainian 1905
Коли царь самий на судейському престолї засїдає, то й все ледаче очима своїми розганяє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли на престолі сяде праведний цар, не стане перед його очима всякий поганий.
Ukrainian 2011
Коли на троні сидить праведний цар, не повстане перед його очима ніяке зло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Цар, який сидить на престолі суду, розганяє очима своїми все зле.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Цар, який сидить на престолі суду, очима своїми розганяє все лихе.
Ukrainian UMT
Цар сидить на суддівськім престолі, він розганяє поглядом всіляке зло.