Proverbs 21:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
В руках у Господа цареве серце, мов води розтоки: | він його, куди хоче, повертає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
В руках у Господа цареве серце; як розтоки води, він їх, куди захоче, справляє.
Ukrainian 1905
В руках у Господа цареве серце; як розтоки води, він їх, куди захоче, справляє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так як напад води, так серце царя в руці Бога. Куди лиш забажає повернути, туди його нахилив.
Ukrainian 2011
Серце царя — в Божій руці, наче потік води, — куди тільки забажає, туди Він і скеровує його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Серце царя — у руці Господа, як потоки вод: куди захоче, туди Він направляє його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Серце царя в руці Господа, мов потоки води, і куди забажає, Він спрямовує його.
Ukrainian UMT
Серце царя, неначе водний потік у Господніх руках; Господь повертає його, коли забажає.