Proverbs 21:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Ukrainian
він кожного дня пожадливо жадає, а справедливий дає та не жалує.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Грішник щодня чогось бажає жадібно, | а праведний дає, не жалує нічого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що дня його кортить їда, а праведний дає, не жалує нїчого.
Ukrainian 1905
Що дня його кортить їда, а праведний дає, не жалує нїчого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Безбожний бажає цілий день погані пожадання, а праведний милосердиться і буває щедрим не щадячи (себе).
Ukrainian 2011
Безбожний цілими днями виношує погані бажання, а праведний, не жаліючи себе, виявляє милість і співчуття.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
кожного дня він сильно жадає, а праведник дає і не шкодує.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він щодня вельми жадає, а праведник дає і не шкодує.