Proverbs 21:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Безбожна людина жорстока обличчям своїм, а невинний зміцняє дорогу свою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зла людина прибирає самовпевнений вигляд, | а праведний вважає на свої вчинки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить.
Ukrainian 1905
Чоловік безбожний не має стиду в лицї свойму, людина ж праведна путя свого не скривить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Безбожний чоловік безлично стоїть перед лицем, а праведний сам розуміє свої дороги.
Ukrainian 2011
Нечестива людина має безсоромний вигляд обличчя, а праведний роздумує над своєю дорогою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Людина нечестива зухвала лицем своїм, а праведний тримає прямо путь свою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Людина недобра зухвала обличчям своїм; а праведна прямує добрим шляхом своїм.
Ukrainian UMT
Негідник докладає зусиль, щоб справити добре враження; лиш праведник утверджується на своїм шляху.