Proverbs 21:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Справедливість та правду чинити для Господа це добірніше за жертву.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чинити справедливість і суд - | ліпше в очах Господніх, аніж жертва.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як хто чинить правду й правий суд, се подобаєсь Господу більше, нїж жертва.
Ukrainian 1905
Як хто чинить правду й правий суд, се подобаєсь Господу більше, нїж жертва.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чинити праведне і чинити правду вгодно в Бога більше ніж жертви крови.
Ukrainian 2011
Діяти справедливо та жити за правдою є приємніше Богові за кров жертвоприношень.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дотримання правди і правосуддя більш угодне Господу, ніж жертва.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Учиняти правду і правосуддя – більше до вподоби Господові, аніж пожертва.
Ukrainian UMT
Чинити чесно й справедливо — ось що бажаніше для Господа, ніж пожертва.