Proverbs 22:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Щоб надія твоя була в Господі, я й сьогодні навчаю тебе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Щоб у Господі було твоє довір'я, | я об'явлю їх тобі нині, - власне тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Про те, щоб уповав на Господа, я оце й навчаю тебе, а ти міркуй собі.
Ukrainian 1905
Про те, щоб уповав на Господа, я оце й навчаю тебе, а ти міркуй собі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб твоя надія була на Господа і Він тобі обявив його дорогу.
Ukrainian 2011
Нехай надія твоя буде на Господа, — і Він об’явить тобі Свою дорогу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Щоб уповання твоє було на Господа, я вчу тебе і сьогодні, і ти пам’ятай.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб сподівання твоє було на Господа, я навчаю тебе нині, а ти пам’ятай.
Ukrainian UMT
Я вчитиму тебе сьогодні, щоб довірявся ти Господу.