Proverbs 22:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Багатий панує над бідними, а боржник раб позичальника.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Над бідними багач панує; | боржник - рабом у позичальника.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Над злиденним багач панує, хто в кого у довгу, в того він в неволї.
Ukrainian 1905
Над злиденним багач панує, хто в кого у довгу, в того він в неволї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Багаті володітимуть бідними, і раби позичатимуть власним панам.
Ukrainian 2011
Багаті пануватимуть над бідними, а слуги позичатимуть своїм панам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Багатий панує над бідним, і боржник робиться рабом позикодавця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Багатий панує над убогим, і боржник стає рабом кредитора.
Ukrainian UMT
Багаті панують над злидарями, а боржник є рабом позичальника.