Proverbs 23:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли сядеш хліб їсти з володарем, то пильно вважай, що перед тобою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли сядеш їсти з вельможею, | добре вважай на те, хто перед тобою,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли засядеш їсти з князем укупі, то вважай добре, як стоїть перед тобою страва;
Ukrainian 1905
Коли засядеш їсти з князем укупі, то вважай добре, як стоїть перед тобою страва;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо сядеш вечеряти при столі сильних, розуміючи зрозумій поставлене перед тобою
Ukrainian 2011
Якщо сядеш за стіл вечеряти з можновладцями, добре вникни в те, що поставлено перед тобою,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли сядеш споживати їжу з володарем, то ретельно спостерігай, що перед тобою,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли присядеш споживати страву з володарем, то уважно пильнуй, що перед тобою;
Ukrainian UMT
Коли сідаєш за стіл із правителем, пам’ятай, хто перед тобою.