Proverbs 23:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Послухай, мій сину, та й помудрій, і нехай твоє серце ступає дорогою рівною.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слухай, сину мій, і будь мудрий, | справляй серце твоє на путь (праву).
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слухай, сину мій, і будь мудрим, та справляй серце твоє на дорогу праву.
Ukrainian 1905
Слухай, сину мій, і будь мудрим, та справляй серце твоє на дорогу праву.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сину, слухай і будь мудрим і випрями розум твого серця.
Ukrainian 2011
Сину, слухай, будь мудрим, прямо скеруй думки свого серця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слухай, сину мій, і будь мудрий, і направляй серце твоє на пряму путь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слухай, сину мій, і будь мудрим, і схиляй серце твоє на досконалий шлях.
Ukrainian UMT
Слухай, сину, й набирайся мудрості, і вибери правильний життєвий шлях.