Proverbs 23:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
пантруватимуть очі твої на чужі жінки, і серце твоє говоритиме дурощі...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тобі ввижатимуться дивні речі, | серце твоє буде дурниці говорити;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Очима будеш ти на жен чужих дивитись, і серце в тебе розворотне промовить,
Ukrainian 1905
Очима будеш ти на жен чужих дивитись, і серце в тебе розворотне промовить,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли твої очі побачать чужу, тоді твої уста скажуть звихнене,
Ukrainian 2011
Як тільки твої очі побачать чужу жінку, твої уста заговорять лукаво.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
очі твої будуть дивитися на чужих дружин, і серце твоє заговорить про розпусне,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Очі твої будуть дивитися на чужих дружин, і серце твоє озветься розпустою;
Ukrainian UMT
Твої очі побачать чудернацькі видіння, а розум затуманиться, заплутаються слова.