Proverbs 23:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
бо як у душі своїй він обраховує, такий є. Він скаже тобі: Їж та пий! але серце його не з тобою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо він буде мов той, хто рахує в своїм серці: | “їж, пий!” - він тобі скаже, | та його серце не з тобою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо які нещирі мисли в його, такий і він: "Іж і пий!" - припрошує він, а серце його не при тобі.
Ukrainian 1905
Бо які нещирі мисли в його, такий і він: "Іж і пий!" - припрошує він, а серце його не при тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо так як наче хтось ковтнув волосину, так він їсть і пє.
Ukrainian 2011
Наче хтось ковтає волосину — таким чином він їсть і п’є.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що, які думки у душі її, така й вона; «їж і пий», говорить вона тобі, а серце її не з тобою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що, які думки в душі її, така вона сама; їж і пий, каже вона тобі, а серце її не з тобою.
Ukrainian UMT
Він же, як пір’я у горлі. «Їж та пий», — він припрошує, але нещиро.