Proverbs 24:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Рятуй узятих на смерть, також тих, хто на страчення хилиться, хіба не підтримаєш їх?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Рятуй тих, що на смерть тягнені, | і від засуджених на страту не відступай.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рятуй тих, що їх на смерть ведуть, а тих, що їх засуджено на страченнє - чи ж покинеш їх?
Ukrainian 1905
Рятуй тих, що їх на смерть ведуть, а тих, що їх засуджено на страченнє - чи ж покинеш їх?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Визволи проваджених на смерть і викупи проданих, не щади.
Ukrainian 2011
Рятуй тих, кого ведуть на смерть, визволяй приречених, — не ухиляйся.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Рятуй узятих на смерть, і невже відмовишся від приречених на убиття?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Рятуй взятих на смерть, і невже відмовишся від зрокованих на страту?
Ukrainian UMT
Врятуй тих, проти кого йде зговір, щоб убити; допоможи засудженому до страти.