Proverbs 24:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Не кажи: Як зробив він мені, так зроблю я йому, верну людині за чином її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не кажи: “Як він мені вчинив, так я йому вчиню; | відплачу кожному за його вчинками!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не говори: Як він менї вчинив, так само й я йому вчиню: відплачу чоловікові по вчинкам його.
Ukrainian 1905
Не говори: Як він менї вчинив, так само й я йому вчиню: відплачу чоловікові по вчинкам його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не скажи: Так зроблю йому, як зроблено мені, а пімщу йому за те, що мене обидив.
Ukrainian 2011
Не говори: Як він учинив зі мною, так і я поступлю з ним, — відплачу йому за те, що мене образив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не говори: «як він вчинив зі мною, так і я зроблю з ним, воздам людині за ділами її».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не кажи: Як він учинив зі мною, так і я вчиню з ним, відплачу людині за ділами її.
Ukrainian UMT
Не кажи: «Як він зі мною, так і я з ним. Я відплачу йому тим же».