Proverbs 24:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Я проходив край поля людини лінивої, та край виноградника недоумкуватого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ішов я попри поле ледачого, | ; попри виноградник недоумка;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Йшов я раз попри поле чоловіка лїнивого, й уз виноградний сад чоловіка скупоумного:
Ukrainian 1905
Йшов я раз попри поле чоловіка лїнивого, й уз виноградний сад чоловіка скупоумного:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Безумний чоловік як колгосп, і чоловік, якому бракує розум, як виноградник.
Ukrainian 2011
Нерозумна людина — як нива, і обділений розумом — як виноградник;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Проходив я мимо поля чоловіка лінивого і мимо виноградника чоловіка бідного на розум:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Проходив я поблизу поля чоловіка-ледаря і повз виноградник чоловіка бідного на розум.
Ukrainian UMT
Я йшов повз поле нероби, вздовж виноградника якогось дурня.