Proverbs 24:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Замір глупоти то гріх, а насмішник огида людині.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дурного думка - гріх; | глузливий - для людей осоружний.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Помисл дурноти - гріх; зрадник - людям гидота.
Ukrainian 1905
Помисл дурноти - гріх; зрадник - людям гидота.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
а безумний вмирає в гріхах. Нечистота пристане до чоловіка губителя
Ukrainian 2011
і безумець помирає в гріхах. Нечистота заплямує зловмисну людину
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Помисел глупоти — гріх, і кощунник — мерзота для людей.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Задум глупства – гріх, і облудник – мерзота для людей.
Ukrainian UMT
Лихі наміри дурня — це гріх; люди гидують глузливими.