Proverbs 25:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
бо цим пригортаєш ти жар на його голову, і Господь надолужить тобі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо ти збереш на його голову вугілля гаряче, | і Господь заплатить тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим бо збереш жарюче углє на голову йому, й Господь се нагородить тобі.
Ukrainian 1905
Тим бо збереш жарюче углє на голову йому, й Господь се нагородить тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо чинячи це накопичуєш на його голову огненне вугілля, а Господь віддасть тобі добром.
Ukrainian 2011
Роблячи це, ти нагортаєш йому на голову палаюче вугілля, а Господь віддасть тобі добром.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що, [роблячи це,] ти збираєш палаюче вугілля на голову його, і Господь воздасть тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що, учиняючи так, ти збираєш яркі жарини на голову його: Господь заплатить тобі.
Ukrainian UMT
Тоді ти змусиш його відчути сором, і Господь дасть тобі винагороду.