Proverbs 26:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як літом той сніг, і як дощ у жнива, так не лицює глупцеві пошана.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як літом сніг, а в жнива дощ, | так і дурному почесть не личить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як лїтом снїг, а в жнива дощ, так дурневі почесть не лицює.
Ukrainian 1905
Як лїтом снїг, а в жнива дощ, так дурневі почесть не лицює.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так як роса в жнива і так як дощ в літі, так для безумного немає честі.
Ukrainian 2011
Як роса в жнива, як злива влітку, — так і нерозумному не є властива честь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як сніг улітку і дощ під час жнив, так честь непристойна нерозумному.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як сніг влітку і дощ на жнива, так честь не до лиця глупакові.
Ukrainian UMT
Як сніг влітку, як дощ у жнива, так дурню слава не пасує.