Proverbs 26:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Двері обертаються на своєму чопі, а лінивий на ліжку своїм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Двері обертаються на завісах, | а лінивий - на своїм ліжку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як двері обертаються все на своїх завісах, так легун - на свойму ложі.
Ukrainian 1905
Як двері обертаються все на своїх завісах, так легун - на свойму ложі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так як двері повертаються на завісі, так лінивий на свому ліжку.
Ukrainian 2011
Як двері повертаються на завісах, так і лінивий на своєму ліжку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Двері качаються на гаках своїх, а лінивець на постелі своїй.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Двері повертаються на завісах своїх, а ледар – у постелі своїй.
Ukrainian UMT
Як двері повертаються на завісах, так ледачий крутиться в ліжку.