Proverbs 26:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Як пташка літає, як ластівка лине, так невинне прокляття не сповниться.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як пурхне горобець, як ластівка полине, | так незаслужене прокляття пройде.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як пурхне горобець і ластівка полине, так і незаслужене прокляттє прогуде.
Ukrainian 1905
Як пурхне горобець і ластівка полине, так і незаслужене прокляттє прогуде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так як літають птахи і горобці, так нерозумна клятва не надійде на нікого.
Ukrainian 2011
Як літають птахи та горобці, так на нікого не спаде бездумне прокляття.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як горобець спурхне, як ластівка полетить, так незаслужене прокляття не збудеться.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як горобець спурхує, як ластівка полетить, так задаремне прокляття не справдиться.
Ukrainian UMT
Як пташка тріпоче крильцями, як ластівка літає, так і незаслужене прокляття пролетить повз і нічого з тобою не трапиться.