Proverbs 26:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як срібло з жужелицею, на горшкові накладене, так полум'яні уста, а серце лихе,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що жужелиця з срібла на глинянім посуді, | те саме облесливі уста й зле серце.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що глиняна посудина, обтягнена нечистим сріблом, те саме бутні уста й злобнеє серце.
Ukrainian 1905
Що глиняна посудина, обтягнена нечистим сріблом, те саме бутні уста й злобнеє серце.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Срібло, що дається з обманою, наче посуд для відходів. Гладкі губи ховають смутне серце.
Ukrainian 2011
Срібло, що дається, аби обманути, слід вважати за розбиту посудину, — облесливі уста приховують засмучене серце.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що нечистим сріблом обкладена глиняна посудина, те полум’яні вуста і серце злісне.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що нечистим сріблом обкладений глиняний глечик, те саме й полум’яні уста і серце в злобі.
Ukrainian UMT
Як нещире срібло, що блищить на черепках, так і палкі уста — коли недобре серце.