Proverbs 27:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто сильним голосом благословляє із раннього ранку свого товариша, за прокляття залічується це йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто ближнього благословляє з ранку на ввесь голос, | про того думають, що він його проклинає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто з ранку раннього товариша, знай, хвалить, про того думають, що се його він судить.
Ukrainian 1905
Хто з ранку раннього товариша, знай, хвалить, про того думають, що се його він судить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як хто благословить друга вранці великим голосом, здаватиметься, що він нічим не відрізняється від того, що проклинає.
Ukrainian 2011
Коли хтось із самого ранку гучним голосом вихваляє свого друга, можуть подумати, що він нічим не відрізняється від того, хто проклинає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто голосно хвалить друга свого з раннього ранку, того вважатимуть за лихомовця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто голосно вихваляє друга твого з раннього ранку, того вважатимуть за обмовника.
Ukrainian UMT
Якщо хтось зранку ближнього занадто голосно вітає, то вважай, що він прокльони шле.