Proverbs 27:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Лютість жорстокість, а гнів то затоплення, та хто перед заздрістю встоїть?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Жорстока - лютість, гнів - бурхливий, | та проти заздрощів хто встоїться?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Жорстокий гнїв, палка і лютість, та проти ревностї хто встояти зможе?
Ukrainian 1905
Жорстокий гнїв, палка і лютість, та проти ревностї хто встояти зможе?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Гнів немилосерний і розлюченість остра, але ревнощі нічого не зносять.
Ukrainian 2011
Гнів нещадний, лютість їдка, але проти ревнощів ніхто не встоїть!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Жорстокий гнів, неприборкна лють; але хто устоїть проти ревнощів?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Жорстокий гнів, невтримна лють; але хто здолає ревнощі?
Ukrainian UMT
Лють — жорстоке почуття, гнів заливає, наче повінь, та перед ревнощами хто вистоїть?