Proverbs 27:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Олива й кадило потішують серце, і солодкий нам друг за душевну пораду.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Олія й пахощі веселять серце, | так само й друг солодкий, що з серця раду вділяє.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мастї й пахощі радують серце: такий же й друг солодкий, що з серця раду удїляє.
Ukrainian 1905
Мастї й пахощі радують серце: такий же й друг солодкий, що з серця раду удїляє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Мирами і винами і ладанами втішається серце, а душа розривається від біди.
Ukrainian 2011
Миром, вином і пахощами втішається серце, а душа розривається від нещастя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Масті і пахощі радують серце; так солодкий усякому друг сердечною порадою своєю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Олива і кадіння тішать серця; так само приємний будь-кому друг сердечний порадою своєю.
Ukrainian UMT
Ароматична олива й запашне куріння серце звеселяють, задушевність друга приємна щирою порадою.