Proverbs 28:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Блаженна людина, що завжди обачна, а хто ожорсточує серце своє, той впадає в лихе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Щасливий той, хто завжди богобоязний, | хто ж серцем запеклий, того спіткає лихо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.
Ukrainian 1905
Щасливий чоловік, що все в страсї ходить; хто ж серце запече, у біду попаде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Блаженний чоловік, що боїться всього через побожність, а хто твердий серцем впаде у зло.
Ukrainian 2011
Блаженна людина, яка в побожності має благоговіння перед усіма, а хто запеклий серцем, той попаде в біду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Блаженна людина, яка завжди перебуває у благоговінні; а хто озлоблює серце своє, той потрапить у біду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Блаженна людина, котра завжди в добрій волі, а хто ожорсточує серце своє, той попаде в біду.
Ukrainian UMT
Благословенний обережний, а впертий чоловік не омине нещасть.