Proverbs 28:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Володар, позбавлений розуму, тисне дошкульно, а ненависник зажерливости буде мати дні довгі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Князь-недоумок множить утиски; | та хто захланність ненавидить, - того дні продовжаться.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, - життє продовжає.
Ukrainian 1905
Нерозумний володїтель тїснить людей многих, хто ж користї не любить, - життє продовжає.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Цар бідний на приходи - великий визискувач, а хто ненавидить неправедність житиме довгий час.
Ukrainian 2011
Цар з мізерними прибутками — великий кривдник, а той, хто ненавидить неправедність, проживе довгий вік.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нерозумний правитель багато робить утисків, а хто ненавидить користь, продовжить дні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Благуватий володар багато завдає утисків; а той, що ненавидить зиск, утривалить дні.
Ukrainian UMT
Нерозумний володар нещадно гнобить, а хто зажерливість ненавидить, довго царюватиме.