Proverbs 28:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Завидливий здіймає сварку, | а хто надіється на Господа, той житиме щасливо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, - добро йому буде.
Ukrainian 1905
Надутий розпалює сварку, хто ж надїєсь на Господа, - добро йому буде.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ненаситний чоловік судить як попаде. А хто надію поклав на Господа дбатиме старанно.
Ukrainian 2011
Ненаситна людина судить недбало, а хто покладає надію на Господа, буде виявляти турботу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пихатий розпалює сварку, а хто уповає на Господа, буде благоденствувати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пихатий розпалює суперечку, а той, що сподівається на Господа, буде жити в добрі.
Ukrainian UMT
Невситимий породжує сварки, а той, хто покладається на Господа, матиме вдосталь.