Proverbs 29:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли нема видіння, народ розпускається; | щасливий, хто додержує закону.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як нїкому, (Божу) обявляти правду, ійде народ в розтеч; щаслив лиш той, хто додержує закону.
Ukrainian 1905
Як нїкому, (Божу) обявляти правду, ійде народ в розтеч; щаслив лиш той, хто додержує закону.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Для беззаконного народу не буде пояснювача, а блаженний той, хто береже закон.
Ukrainian 2011
Для беззаконного народу немає радника, а той, хто дотримується закону, — блаженний.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Без одкровення з висоти народ неприборканий, а хто дотримується закону — блаженний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Без одкровення згори народ розбещений, а той, що пильнує закон, блаженний.
Ukrainian UMT
Коли немає Бога в серцях людей, народ, народ розпускається, щасливий той, хто дотримується Закону Всевишнього.