Proverbs 3:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Вона дерево життя для тих, хто тримається міцно її, і блаженний, хто держить її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вона дерево життя для тих, хто її держиться, | щасливий, хто її вхопився.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вона - деревом життя про тих, хто її здобуде, й щасна доля тих, хто її держиться.
Ukrainian 1905
Вона - деревом життя про тих, хто її здобуде, й щасна доля тих, хто її держиться.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вона дерево життя для всіх, що її держаться, і тим, що впевнено покладаються на неї, наче на Господа.
Ukrainian 2011
Вона — дерево життя для всіх, хто її тримається, вона — надійна опора для тих, хто покладається на неї, наче на Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вона — древо життя для тих, які здобувають її, — і блаженні, які зберігають її!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона – дерево життя для тих, котрі здобувають її, – і блаженні, котрі пильнують її!
Ukrainian UMT
Вона — дерево життя для тих, хто триматиметься її. Хто з нею, буде безмірно благословенний.