Proverbs 3:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не стримуй добра потребуючому, коли в силі твоєї руки це вчинити,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не затримуй добра від того, кому воно належить, | коли рука твоя здоліє це зробити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У нуждї помогти бідасї не одхиляйся, коли рука твоя здолїє се зробити.
Ukrainian 1905
У нуждї помогти бідасї не одхиляйся, коли рука твоя здолїє се зробити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не перестань чинити добро потребуючому, коли могтиме твоя рука помагати.
Ukrainian 2011
Не переставай чинити добро тому, хто потребує його, коли рука твоя буде спроможна допомагати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не відмовляй у благодіянні нужденному, коли рука твоя в силі зробити його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не відмовляйся допомогти нужденному, коли рука твоя на силі вчинити це.
Ukrainian UMT
Не стримуй добра від того, хто чинить добро, — це в твоїх силах.