Proverbs 30:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Слова Агура, Якеєвого сина, массеянина: Слово мужчини: Трудився я, Боже, трудився я, Боже, і змучився я!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Слова Агура, сина Яке, з Масси; | вирок чоловіка до Ітієла, | до Ітісла і до Ухала:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се слова Агура, сина Якейового, - слова вдуновені, що сказав їх сей чоловік Ітіїлові й Укалові:
Ukrainian 1905
Се слова Агура, сина Якейового, - слова вдуновені, що сказав їх сей чоловік Ітіїлові й Укалові:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сину, бійся моїх слів і, сприйнявши їх, покайся. Так говорить чоловік тим, що вірять Богові, і перестаю.
Ukrainian 2011
Сину, май страх до моїх слів, прийми їх і покайся. Так говорить муж тим, хто вірить у Бога, і я роблю зупинку…
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слова Агура, сина Іакеєвого. Натхненні слова, які сказав цей чоловік Іфиїлу, Іфиїлу й Укалу:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Слова Агура, сина Якеєвого, котрі мовив цей чоловік до Ітієла, Ітієла і до Ухала:
Ukrainian UMT
Ось слова Аґура, сина Яке з Масси: «Я змучений, Боже, я стомлений, Господи, і вже не маю сил.