Proverbs 30:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Така ось дорога блудливої жінки: наїлась та витерла уста свої й повіла: Не вчинила я злого!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Такий звичай у жінки-перелюбки: | їсть, обтирає рот свій | і каже: “Я нічого злого не зробила!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та й у перелюбницї стежка такова ж: вдовольнилась, обтерла рот собі, та й каже: Я ж нїчого поганого не зробила!
Ukrainian 1905
Та й у перелюбницї стежка такова ж: вдовольнилась, обтерла рот собі, та й каже: Я ж нїчого поганого не зробила!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Така дорога чужоложної жінки, яка, коли вчинить, вмившись, каже, що не вчинила нічого, що не на місці.
Ukrainian 2011
Така ж дорога і жінки, яка чинить перелюб: коли вчинить, вмившись, вона каже, що не вчинила нічого такого, чого не слід.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Така путь і дружини перелюбної; поїла й обтерла рот свій, і говорить: «я нічого поганого не зробила».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Такий шлях також і дружини перелюбної: наїлася, обтерла свого рота та й каже: Я нічогісінько поганого не вчинила.
Ukrainian UMT
Ось як невірна дружина діє: вона поїсть, витре рота й скаже: „Я не зробила нічого поганого”.