Proverbs 30:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Двох речей я від Тебе просив, не відмов мені, поки помру:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Двох речей прошу я в тебе; не відмов мені їх, доки не умру я:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Двох речей прошу я в тебе, не відкажи менї, покіль я умру:
Ukrainian 1905
Двох речей прошу я в тебе, не відкажи менї, покіль я умру:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дві (речі) прошу в тебе, не забери в мене ласку раніше ніж я помру.
Ukrainian 2011
Двох речей прошу я в Тебе, — не позбав мене милості, перш, ніж я помру;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дві речі я прошу в Тебе, не відмов мені, перше ніж я помру:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дві речі я прошу в Тебе, не відмов мені раніше, аніж я помру.
Ukrainian UMT
До тебе маю два прохання, тож не відмовляй мені, допоки я живу: