Proverbs 31:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Про поле вона намишляла, і його набула, із плоду долоней своїх засадила вона виноградника.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
До поля придивляється і його купує, | і з власних рук дорібку виноградник садить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Схоче поля - є й на поле; з свого дорібку садить виноградник.
Ukrainian 1905
Схоче поля - є й на поле; з свого дорібку садить виноградник.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Оглянувши посілість, купила, а з плодів її рук посілість засадила.
Ukrainian 2011
Оглянувши поле, купує його та плодами своїх рук засаджує придбане.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Задумає вона про поле, і придбає його; від плодів рук своїх насаджує виноградник.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
До поля придивляється, а відтак і купує його; від плодів рук своїх насаджує виноградника.
Ukrainian UMT
Вона задумує купити землю, ось приглянувся добрий лан. Із плоду рук своїх вона насадить виноградник.