Proverbs 31:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Сила та пишність одежа її, і сміється вона до прийдещнього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сила й гідність - її одежа, | і вона собі сміється з прийдешнього дня.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Трівкість і краса - одежа її, й весело глядить вона в будущину.
Ukrainian 1905
Трівкість і краса - одежа її, й весело глядить вона в будущину.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Розумно і законно відкрила свої уста і поставила чин для свого язика.
Ukrainian 2011
Обережно і виважено відкриває вона свої уста, — вона навела порядок зі своїм язиком.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сила і краса — одяг її, і весело дивиться вона на майбутнє.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сила і врода – одежа її, і весело заглядає вона в майбутнє.
Ukrainian UMT
Гідність і силу кожен у ній побачить, вона упевнено прийдешній день зустріне.