Proverbs 4:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
вони бо їдять хліб злочинства | і п'ють вино насильства.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо вони їдять хлїб беззаконностї, а вино попивають (з добра), що насильством придбали.
Ukrainian 1905
Бо вони їдять хлїб беззаконностї, а вино попивають (з добра), що насильством придбали.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо вони годуються зерном безбожности, а впиваються беззаконним вином.
Ukrainian 2011
Тому що вони їдять хліб безбожності й упиваються вином беззаконня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо вони їдять хліб беззаконня і п’ють вино крадіння.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо вони їдять хліб беззаконня і п’ють вино з грабунку.
Ukrainian UMT
Бо вони їдять хліб зла, а запивають вином насилля.