Proverbs 4:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Тримай її високо і підійме тебе, ушанує тебе, як її ти пригорнеш:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Цінуй її високо, й вона тебе підійме, | вона тебе прославить, коли ти її обіймеш;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Над усе цїнуй її, а вона підійме тебе високо; вона до честї доведе тебе, як пригорнешся до неї;
Ukrainian 1905
Над усе цїнуй її, а вона підійме тебе високо; вона до честї доведе тебе, як пригорнешся до неї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сприйми її, і піднесе тебе вгору. Пошануй її, щоб тебе обняла,
Ukrainian 2011
Піклуйся про неї, і піднесе тебе вгору! Вшануй її, щоб огорнула тебе,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Високо цінуй її, і вона піднесе тебе; вона прославить тебе, якщо ти приліпишся до неї;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Високо поціновуй її, і вона піднесе тебе; вона прославить тебе, якщо ти приліпишся до неї;
Ukrainian UMT
Шануй її, і вона тебе возвеличить. Якщо ти її триматимешся, вона прославить тебе.