Proverbs 5:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо крапають солодощ губи блудниці, а уста її від оливи масніші,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо мед із уст чужої жінки капає, | і бесіда її масніша від олії,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мед бо тече з уст чужої жінки, маснїйша над оливу бесїда в неї;
Ukrainian 1905
Мед бо тече з уст чужої жінки, маснїйша над оливу бесїда в неї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не сприймай поганої жінки. Бо з губ розпусної жінки капає медом, вона на час засолоджує твоє горло,
Ukrainian 2011
Не прислухайся до поганої жінки. Адже з губ розпусної жінки капає мед, вона на деякий час змащує твоє горло,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що мед виливають вуста чужої дружини, і м’якша за єлей мова її;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо мед із уст чужої дружини капає, і бесіда її масніша від олії.
Ukrainian UMT
бо губи звабниці, як мед, солодкі, улесливі слова її, слизькіші, ніж олива.