Proverbs 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Вона буде провадити тебе у ході, стерегтиме тебе, коли будеш лежати, а пробудишся мовити буде до тебе!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо заповідь - то світильник, а навчання - світло; | повчальні докори - дорога життя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як ходиш ти, нехай дорогу тобі вказують; як ти лежиш і спиш, нехай тебе чатують:
Ukrainian 1905
Як ходиш ти, нехай дорогу тобі вказують; як ти лежиш і спиш, нехай тебе чатують:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли ходитимеш води її, і хай буде з тобою. А як спиш, хай тебе береже, щоб як встаєш, говорила з тобою.
Ukrainian 2011
Коли йтимеш — веди її, і нехай буде вона з тобою! А як спатимеш, нехай тебе береже, щоб і коли встанеш, говорила з тобою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ти підеш, вони будуть керувати тобою; коли ляжеш спати, будуть охороняти тебе; коли пробудишся, будуть розмовляти з тобою:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли ти підеш, вони будуть провадити тобою, коли ляжеш спати, будуть охороняти тебе; коли пробудишся, будуть бесідувати з тобою;
Ukrainian UMT
Коли ти йтимеш, вони тебе вестимуть, коли ти спати ляжеш, стерегтимуть твій сон, коли прокинешся — до тебе заговорять.