Proverbs 6:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
бо вартість розпусної жінки то боханець хліба, а жінка заміжня вловлює душу цінну...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо задля повії можна зубожіти до куска хліба, | тим часом, як замужня на дороге життя полює.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо задля блудницї убожіють до кусня хлїба, а мужняя жена вловляє дорогу душу.
Ukrainian 1905
Бо задля блудницї убожіють до кусня хлїба, а мужняя жена вловляє дорогу душу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ціна розпусниці як і одного хліба, а жінка чоловіків ловить шанигідні душі.
Ukrainian 2011
Адже ціна повії — така, як однієї хлібини, та жінка вловлює дорогоцінні душі чоловіків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що через жінку блудну убожіють до шматка хліба, а заміжня жінка уловлює дорогу душу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що через жінку-розпусницю убожіють до кусника хліба, а заміжня жінка зваблює дорог у душу.
Ukrainian UMT
Адже вартість розпусниці — то лише буханець хліба, а чужа дружина полює на життя безцінне.