Proverbs 6:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто чинить перелюб, не має той розуму, він знищує душу свою,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто перелюбствує, тому ума бракує; | сам себе губить, хто це чинить.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ж перелюбствує з жінкою чужою, ума в його нема; той губить душу свою, хто се чинить.
Ukrainian 1905
Хто ж перелюбствує з жінкою чужою, ума в його нема; той губить душу свою, хто се чинить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А перелюбник через брак розумності чинить згубу своїй душі,
Ukrainian 2011
А перелюбник через брак розуму губить свою душу,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто ж перелюбствує з жінкою, у того немає розуму; той губить душу свою, хто чинить це:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А хто чинить перелюб із жінкою, у того бракує розуму; той губить душу свою, хто це чинить.
Ukrainian UMT
Перелюбник не має розуму: зваблюючи, себе губить.