Proverbs 7:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо вдома нема чоловіка, пішов у далеку дорогу:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо мужа нема дома, | вибравсь у далекую дорогу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Мужа бо дома нема, - вибравсь у далеку дорогу;
Ukrainian 1905
Мужа бо дома нема, - вибравсь у далеку дорогу;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо немає мого чоловіка в домі, пішов далеко дорогою,
Ukrainian 2011
бо мого чоловіка немає вдома, подався він у далеку дорогу,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що чоловіка немає вдома: він вирушив у далеку дорогу;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що чоловіка немає вдома; він вирушив у далеку мандрівку;
Ukrainian UMT
Чоловіка немає вдома, він поїхав далеко.