Proverbs 8:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А хто проти мене грішить, ограбовує душу свою; всі, хто мене ненавидить, ті смерть покохали!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Кому ж мене бракує, той свою душу кривдить; | всі мої ненависники - смерть полюбляють.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто ж грішить проти мене, душі своїй той шкодить: всї, що цураються мене, люблять смерть.
Ukrainian 1905
Хто ж грішить проти мене, душі своїй той шкодить: всї, що цураються мене, люблять смерть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А ті, що грішать проти мене, безбожно чинять власним душам, і ті, що мене ненавидять, люблять смерть.
Ukrainian 2011
А ті, які грішать проти мене — грішать проти власних душ: ті, котрі мене ненавидять, — люблять смерть.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а той, хто грішить проти мене, наносить шкоду душі своїй: усі ненависники мої люблять смерть».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А той, що грішить супроти мене, завдає шкоди душі своїй: усі ненависники мої люблять смерть.
Ukrainian UMT
А хто мене не відшукає, життя своє погубить. Всі, хто ненавидить мене, шукають смерті».