Proverbs 8:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
До вас, мужі, я кличу, а мій голос до людських синів:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Це вас я кличу, люди; | до синів людських мій голос.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Люде, се до вас я покликую, до синів чоловічих мій голос!
Ukrainian 1905
Люде, се до вас я покликую, до синів чоловічих мій голос!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вас прошу, о люди, і видаю мій голос до людських синів.
Ukrainian 2011
Запрошую вас, люди, подаю свій голос до людських синів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
«до вас, люди, взиваю я, і до синів людських голос мій!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
До вас, люди, озиваюся я, і до синів людських голос мій!
Ukrainian UMT
«До тебе, мій народе, я звертаюсь. Мій голос лине до синів людських.